Translating to Perpetuate a Dominant Ideology: The Translation of Χριστός, ἀναστάσεως y ἀνάμνησις in the Vulgate
Autor principal: | Angulo-Espinoza, Helmuth |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje
2014
|
Acceso en línea: | https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8626 |
Ejemplares similares
-
Translating Toshiko Ellis and its Challenges as a Woman Translator
por: Sepúlveda Aguilar , Izabella
Publicado: (2022) -
Scientific and Technical Translation: Contributions from Translation Studies
por: Franco Aixelá, Javier
Publicado: (2013) -
The Advantages of L2 Translation in The Cat in the Hat: A closer Look at Translation Directionality
por: Posey, Meghan
Publicado: (2009) -
Footnotes in the Translation of Fifty Shades
por: Valverde Jara, Xinia
Publicado: (2017) -
Human Compensation of Machine Translation Gaps
por: Aguilar-Amat, Anna, et al.
Publicado: (2021)