Deconstruyendo la originalidad y la autoría: la de-construcción del traductor "no literario" como orquestador/autor de los textos traducidos

El traductor no literario se ha visto como copista o imitador, en contraposición al autor o al traductor literario, considerados como autores por la originalidad que imprimen a sus textos. Sin embargo, al eliminar los conceptos tradicionales de autoría única y originalidad y proponer en su lugar los...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Vargas Gómez, Francisco Javier
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2007
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/454

Ejemplares similares