Intertextualidad y simbolismos: su importancia en la traducción y recreación del texto literario

Este artículo forma parte del análisis de la macroestructura de la novela The Haunting of Hill House. Destaca la necesidad de investigar las relaciones intertextuales y los simbolismos para la traducción literaria aportando numerosos ejemplos. El trabajo de graduación al que pertenece, La casa poseí...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Dianda Martínez, Ana María
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2000
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3684
Descripción
Sumario:Este artículo forma parte del análisis de la macroestructura de la novela The Haunting of Hill House. Destaca la necesidad de investigar las relaciones intertextuales y los simbolismos para la traducción literaria aportando numerosos ejemplos. El trabajo de graduación al que pertenece, La casa poseída, traduce parcialmente la obra y desarrolla un método de traducción consistente en un proceso de investigación sucesiva y acumulativa de aspectos vinculados a la historia de la cultura y de la literatura así como a la teoría literaria, los que se confrontan con el texto y sus aspectos lingüísticos; se facilita así la interpretación y recreación de la novela en español.