La traducción de Shakespeare en Costa Rica: Estudio comparativo de dos traducciones de El rey Lear
En este artículo se analiza la obra de dos traducciones costarricenses de Shakespeare, Joaquín Gutiérrez y José B. Acuña, por medio de una comparación de sus traducciones de El rey Lear.This artícle analyzes the work of two Costa Rican translators of Shakespeare, Joaquín Gutiérrez and José B. Acuña,...
Main Author: | Salas Chacón, Alvaro |
---|---|
Format: | Online |
Language: | spa |
Published: |
Universidad de Costa Rica
2015
|
Online Access: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/19483 |
Similar Items
-
Nuevas traducciones de Shakespeare en Costa Rica
by: Castro Carvajal, Hiram Antonio
Published: (2013) -
Algunos problemas en la traducción al español del soneto XX de William Shakespeare
by: Sánchez García, Manuel
Published: (1993) -
LA TRADUCCIÓN DE POEMAS Y SONETOS DE WILLIAM SHAKESPEARE POR DON JOSÉ BASILEO ACUÑA
by: Silva Santiesteban, Ricardo
Published: (2011) -
En vez de escribir el Rey Lear en el tiempo del corona-virus
by: Coto Murillo, Paulo
Published: (2020) -
Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare
by: Salas Chacón, Álvaro
Published: (2004)