¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos
Este trabajo explora la utilidad de las telenovelas como producto cultural para la difusión del español –en especial su variante americana– desde la perspectiva de consumidores de nacionalidad rumana. Para el análisis, se toman en cuenta las nociones de globalización lingüística (López Morales, 2006...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica
2017
|
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/27715 |
id |
RLM27715 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
RLM277152020-07-23T17:53:03Z ¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos Rivera Alfaro, Silvia telenovelas globalización lingüística español como lengua extranjera español de América Rumanía linguistic globalization Spanish as a foreign language ELE American Spanish Romania Este trabajo explora la utilidad de las telenovelas como producto cultural para la difusión del español –en especial su variante americana– desde la perspectiva de consumidores de nacionalidad rumana. Para el análisis, se toman en cuenta las nociones de globalización lingüística (López Morales, 2006), el concepto de lenguaje (Rossi-Landi, 1970) y de mercado lingüístico (Bourdieu, 2001). Entre los resultados sobresale que estos seriales llevan a las personas rumanas que los consumen a convertirse en aprendientes involuntarios, que la lengua aprendida es útil para quienes son televidentes en situaciones prácticas y que las telenovelas permiten colocar el español latinoamericano y sus variedades dentro del mercado lingüístico global. This work explores usefulness of ‘telenovelas’ as a cultural product for the diffusion of Spansih –specially its American variant– from the perspective of the Romanian consumers. For the analysis, we take into account the notions of linguistic globalization (López Morales, 2006), the concept of language (Rossi-Landi, 1970), and linguistic market (Bourdieu, 2001). Among the results, it is highligthed that these shows conduct Romanians who consum them to become involuntary language learners, that the learned language is useful for the TV followers in practical situations, and that telefilms allow positioning American Spanish and its varieties in the global linguistic market. Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2017-01-17 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Artículo evaluado por pares application/pdf https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/27715 10.15517/rlm.v0i25.27715 Journal Of Modern Languages; No. 25 (2016) Revista de Lenguas Modernas; Núm. 25 (2016) 2215-5643 1659-1933 10.15517/rlm.v0i25 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/27715/27930 |
institution |
Universidad de Costa Rica |
collection |
Revista de Lenguas Modernas |
language |
spa |
format |
Online |
author |
Rivera Alfaro, Silvia |
spellingShingle |
Rivera Alfaro, Silvia ¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos |
author_facet |
Rivera Alfaro, Silvia |
author_sort |
Rivera Alfaro, Silvia |
description |
Este trabajo explora la utilidad de las telenovelas como producto cultural para la difusión del español –en especial su variante americana– desde la perspectiva de consumidores de nacionalidad rumana. Para el análisis, se toman en cuenta las nociones de globalización lingüística (López Morales, 2006), el concepto de lenguaje (Rossi-Landi, 1970) y de mercado lingüístico (Bourdieu, 2001). Entre los resultados sobresale que estos seriales llevan a las personas rumanas que los consumen a convertirse en aprendientes involuntarios, que la lengua aprendida es útil para quienes son televidentes en situaciones prácticas y que las telenovelas permiten colocar el español latinoamericano y sus variedades dentro del mercado lingüístico global.
This work explores usefulness of ‘telenovelas’ as a cultural product for the diffusion of Spansih –specially its American variant– from the perspective of the Romanian consumers. For the analysis, we take into account the notions of linguistic globalization (López Morales, 2006), the concept of language (Rossi-Landi, 1970), and linguistic market (Bourdieu, 2001). Among the results, it is highligthed that these shows conduct Romanians who consum them to become involuntary language learners, that the learned language is useful for the TV followers in practical situations, and that telefilms allow positioning American Spanish and its varieties in the global linguistic market. |
title |
¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos |
title_short |
¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos |
title_full |
¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos |
title_fullStr |
¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos |
title_full_unstemmed |
¿Aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos |
title_sort |
¿aprender español de las telenovelas?: un aporte desde la perspectiva de receptores rumanos |
publisher |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica |
publishDate |
2017 |
url |
https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/27715 |
work_keys_str_mv |
AT riveraalfarosilvia aprenderespanoldelastelenovelasunaportedesdelaperspectivadereceptoresrumanos |
_version_ |
1811741526753017856 |