Recepción y traducción en alemán de Mamita Yunai, de Carlos Luis Fallas

Se plantea la doble tipología entre una literatura marcada (la nacional) y una neutra (universalista) y sus posibles aplicaciones desde el punto de vista traductológico. Se exploran las dificultades y potencialidad de la traducción de las letras costarricenses, a partir del caso de una novela paradi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Vega Cernuda, Miguel Ángel
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2008
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/302

Ejemplares similares