English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Chaves Fernández, Lindsay, Sevilla Morales, Henry
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2021
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/15484
id LETRAS15484
record_format ojs
spelling LETRAS154842021-06-23T00:52:12Z English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach Traducción al inglés de «Abbott y Costello», de Sergio Ramírez: una perspectiva terminológica Chaves Fernández, Lindsay Sevilla Morales, Henry literary translation terminology chronicle journalistic style literary register Nicaraguan literature traducción literaria terminología crónica estilo periodístico registro literario literatura nicaragüense The current paper proposes an English translation of the short story “Abbott y Costello”, by the Nicaraguan Sergio Ramírez. To this end, a terminological approach was used in the selection, search in equivalent texts, and English translation of 50 complex terms, based on the recommendations in Sherry E. Gapper’s Manual de gestión terminológica. In addition, a translation-based analysis is presented for the selected terms, along with concluding remarks. Implications for theory and practice are also discussed and recommendations for literary translation are provided. Consiste en una propuesta de traducción al inglés del cuento «Abbott y Costello», del nicaragüense Sergio Ramírez. Es un trabajo terminológico que comprende la selección, búsqueda en textos paralelos y traducción al inglés de cincuenta términos problemáticos, según lo recomendado en el Manual de gestión terminológica, de Sherry E. Gapper. Se presenta además un análisis traductológico de la terminología seleccionada y se esbozan algunas conclusiones. Finalmente, se analizan implicaciones teóricas y prácticas y se dan recomendaciones para la traducción de textos literarios. Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2021-06-16 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html application/epub+zip https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/15484 10.15359/rl.2-70.6 LETRAS; No. 70 (2021): Letras. July - December; 169-198 LETRAS; Núm. 70 (2021): Letras. Julio - Diciembre; 169-198 2215-4094 1409-424X spa https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/15484/21840 https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/15484/21841 https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/15484/21842 Derechos de autor 2021 LETRAS
institution Universidad Nacional de Costa Rica
collection Letras
language spa
format Online
author Chaves Fernández, Lindsay
Sevilla Morales, Henry
spellingShingle Chaves Fernández, Lindsay
Sevilla Morales, Henry
English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach
author_facet Chaves Fernández, Lindsay
Sevilla Morales, Henry
author_sort Chaves Fernández, Lindsay
title English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach
title_short English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach
title_full English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach
title_fullStr English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach
title_full_unstemmed English Translation of Sergio Ramírez’s “Abbott y Costello”: A Terminological Approach
title_sort english translation of sergio ramírez’s “abbott y costello”: a terminological approach
title_alt Traducción al inglés de «Abbott y Costello», de Sergio Ramírez: una perspectiva terminológica
publisher Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje
publishDate 2021
url https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/15484
work_keys_str_mv AT chavesfernandezlindsay englishtranslationofsergioramirezsabbottycostelloaterminologicalapproach
AT sevillamoraleshenry englishtranslationofsergioramirezsabbottycostelloaterminologicalapproach
AT chavesfernandezlindsay traduccionalinglesdeabbottycostellodesergioramirezunaperspectivaterminologica
AT sevillamoraleshenry traduccionalinglesdeabbottycostellodesergioramirezunaperspectivaterminologica
_version_ 1805400018027282432