Sumario: | La Costa Caribe de Nicaragua, que representa más de la mitad del territorio de ese país, es una región multilingüe donde, además de español, se habla inglés criollo y varias lenguas indígenas. Los hablantes de estas últimas van desde las decenas de miles, en el caso del Miskito (Misumalpa), y los miles que utilizan el sumo (Misumalpa), hasta las dos docenas que emplean la rama (Chibcha) y los pocos que usan el garífonos (Arawak). Durante la década de los 80, en que se desarrolló la Revolución Sandinista, el status legal, constitucional y social de estas lenguas cambió. Este cambio se debe, en Jo fundamental, al proceso de autonomía llevado a cabo en la zona, que suele considerarse como una segunda Revolución. El proyecto de autonomía fue una respuesta a la situación de guerra que se dio en la Costa, cuando los pueblos indígenas y criollos rechazaron las primeras acciones del sandinismo en la región. Desde el comienzo, en el centro de la confrontación estuvieron problemas lingüísticos. La población local se opuso a la campaña de alfabetización en español que realizaba el gobierno revolucionario, y éste tuvo que implementar una campaña de alfabetización en la; lenguas nativas. Posteriormente, las demandas locales incluyeron el derecho a la educación bilingüe y el reconocimiento oficial de las lenguas de la Costa. Otra de las reivindicaciones principales fue la preservación de las lenguas y las culturas de la región.
|