Dos poemas misóginos medievales en lengua latina: un análisis estilístico

En este artículo se analizan y se traducen al español dos poemas de la Edad Media: "Fuge cetus feminarum" (siglo XIII, anónimo) y "De artificiosa malitia mulieris" (siglo XII, anónimo), los cuales ofrecen una visión negativa de la mujer -se exageran sus defectos y peligros-, lo q...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Cerdas Fallas, Maricela
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2010
Acceso en línea:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/9473
Descripción
Sumario:En este artículo se analizan y se traducen al español dos poemas de la Edad Media: "Fuge cetus feminarum" (siglo XIII, anónimo) y "De artificiosa malitia mulieris" (siglo XII, anónimo), los cuales ofrecen una visión negativa de la mujer -se exageran sus defectos y peligros-, lo que les confiere el carácter de textos misóginos.