Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego
En este artículo se lleva a cabo un análisis de la adaptación fonológica de 76 préstamos léxicos del español en el noruego. Las adaptaciones se interpretan de acuerdo con la descripción generativa del sistema fonológico noruego de Kristoffersen (2000). A nivel segmental, se observa una fuerte influe...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica
2020
|
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/41578 |
id |
RLM41578 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
RLM415782021-02-11T22:46:29Z Phonological adaptation of lexical borrowings from Spanish in Norwegian Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego Krohn, Haakon S. phonology lexical borrowings Norwegian Spanish fonología préstamos léxicos noruego español In this paper we carry out an analysis of the phonological adaptation of 76 lexical borrowings from Spanish in Norwegian. The adaptations are interpreted according to Kristoffersen’s (2000) generative description of the Norwegian phonological system. On the segmental level, a strong influence of the orthography is observed, which indicates that this factor should not be underestimated in studies of the same nature. However, there are also certain phoneme adaptations that can only be explained as a result of phonological or phonetic influence from Spanish. On the suprasegmental level, the position of the lexical stress in Spanish is retained in the majority of the borrowings, and almost all of them are assigned toneme 1, which manifests itself as the unmarked one. En este artículo se lleva a cabo un análisis de la adaptación fonológica de 76 préstamos léxicos del español en el noruego. Las adaptaciones se interpretan de acuerdo con la descripción generativa del sistema fonológico noruego de Kristoffersen (2000). A nivel segmental, se observa una fuerte influencia de la ortografía, lo cual indica que este factor no debe subestimarse en estudios de la misma índole. Sin embargo, también hay ciertas adaptaciones de fonemas que solo pueden ser explicadas por influencia fonológica o fonética del español. A nivel suprasegmental, se mantiene la posición del acento léxico del español en la mayoría de los préstamos, y casi todos son asignados el tonema 1, que se manifiesta como el no marcado. Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2020-10-21 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Artículo evaluado por pares application/pdf application/epub+zip text/html https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/41578 10.15517/rlm.v0i33.41578 Journal Of Modern Languages; No. 33 (2021); 111-134 Revista de Lenguas Modernas; Núm. 33 (2021); 111-134 2215-5643 1659-1933 10.15517/rlm.v0i33 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/41578/45055 https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/41578/45056 https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/41578/45057 Derechos de autor 2020 Haakon Stensrud Krohn |
institution |
Universidad de Costa Rica |
collection |
Revista de Lenguas Modernas |
language |
spa |
format |
Online |
author |
Krohn, Haakon S. |
spellingShingle |
Krohn, Haakon S. Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego |
author_facet |
Krohn, Haakon S. |
author_sort |
Krohn, Haakon S. |
description |
En este artículo se lleva a cabo un análisis de la adaptación fonológica de 76 préstamos léxicos del español en el noruego. Las adaptaciones se interpretan de acuerdo con la descripción generativa del sistema fonológico noruego de Kristoffersen (2000). A nivel segmental, se observa una fuerte influencia de la ortografía, lo cual indica que este factor no debe subestimarse en estudios de la misma índole. Sin embargo, también hay ciertas adaptaciones de fonemas que solo pueden ser explicadas por influencia fonológica o fonética del español. A nivel suprasegmental, se mantiene la posición del acento léxico del español en la mayoría de los préstamos, y casi todos son asignados el tonema 1, que se manifiesta como el no marcado. |
title |
Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego |
title_short |
Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego |
title_full |
Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego |
title_fullStr |
Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego |
title_full_unstemmed |
Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego |
title_sort |
adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego |
title_alt |
Phonological adaptation of lexical borrowings from Spanish in Norwegian |
publisher |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica |
publishDate |
2020 |
url |
https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/41578 |
work_keys_str_mv |
AT krohnhaakons phonologicaladaptationoflexicalborrowingsfromspanishinnorwegian AT krohnhaakons adaptacionfonologicadeprestamoslexicosdelespanolenelnoruego |
_version_ |
1811741556743340032 |