Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia
En este artículo, discutimos las perspectivas sobre bi/multilingüismo que han causado que la práctica discursiva de languaging bilingually sea censurada en sistemas educativos formales, por lo cual proponemos la construcción de una lingüística aplicada más justa e inclusiva que estudie el aprendizaj...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | eng |
Publicado: |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica
2015
|
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/22355 |
id |
RLM22355 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
RLM223552020-07-23T18:00:50Z Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia Fallas Escobar, Cristian Dillard-Paltrineri, Elizabeth translanguaging L2 learning bilingualism English as a foreign language translanguaging aprendizaje de segundas lenguas bilingüismo inglés como lengua extranjera In this article, we discuss the views about bi/multilingualism that have caused the discursive practice of languaging bilingually to be criticized in formal schooling systems, and we also advocate for a more just and inclusive Applied Linguistics that studies L2 learning and bilingualism from a heteroglossic and multilingual perspective. Next, we venture into examining the beliefs of instructors and learners from the English Department at a public university in Costa Rica, regarding English-Spanish translanguaging in an English as a Foreign Language (EFL) classroom. Finally, we call for the initiation of dialogue within EFL depart- ments that critically dismantles the assumptions, beliefs and practices that fuel the monolingual bias. En este artículo, discutimos las perspectivas sobre bi/multilingüismo que han causado que la práctica discursiva de languaging bilingually sea censurada en sistemas educativos formales, por lo cual proponemos la construcción de una lingüística aplicada más justa e inclusiva que estudie el aprendizaje de una segunda lengua y el bilingüismo desde una perspectiva heteroglósica y multilingüe. Seguidamente, examinamos las opiniones y creencias de profesores y estudiantes del departamento de inglés en una universidad pública en Costa Rica con respecto a trans- languaging en las clases de inglés como lengua extranjera (EFL). Finalmente, ha- cemos un llamado a empezar un diálogo dentro de los departamentos de EFL que cuestione los supuestos que sustentan la práctica actual de tomar al hablante mo- nolingüe de la lengua meta como modelo en contextos de bilingüismo emergente. Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2015-12-07 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Artículo application/pdf https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/22355 10.15517/rlm.v0i23.22355 Journal Of Modern Languages; No. 23 (2015) Revista de Lenguas Modernas; Núm. 23 (2015) 2215-5643 1659-1933 10.15517/rlm.v0i23 eng https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/22355/22512 |
institution |
Universidad de Costa Rica |
collection |
Revista de Lenguas Modernas |
language |
eng |
format |
Online |
author |
Fallas Escobar, Cristian Dillard-Paltrineri, Elizabeth |
spellingShingle |
Fallas Escobar, Cristian Dillard-Paltrineri, Elizabeth Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia |
author_facet |
Fallas Escobar, Cristian Dillard-Paltrineri, Elizabeth |
author_sort |
Fallas Escobar, Cristian |
description |
En este artículo, discutimos las perspectivas sobre bi/multilingüismo que han causado que la práctica discursiva de languaging bilingually sea censurada en sistemas educativos formales, por lo cual proponemos la construcción de una lingüística aplicada más justa e inclusiva que estudie el aprendizaje de una segunda lengua y el bilingüismo desde una perspectiva heteroglósica y multilingüe. Seguidamente, examinamos las opiniones y creencias de profesores y estudiantes del departamento de inglés en una universidad pública en Costa Rica con respecto a trans- languaging en las clases de inglés como lengua extranjera (EFL). Finalmente, ha- cemos un llamado a empezar un diálogo dentro de los departamentos de EFL que cuestione los supuestos que sustentan la práctica actual de tomar al hablante mo- nolingüe de la lengua meta como modelo en contextos de bilingüismo emergente. |
title |
Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia |
title_short |
Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia |
title_full |
Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia |
title_fullStr |
Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia |
title_full_unstemmed |
Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bia |
title_sort |
professors’ and students’ conflicting beliefs about translanguaging in the efl classroom: dismantling the monolingual bia |
publisher |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica |
publishDate |
2015 |
url |
https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/22355 |
work_keys_str_mv |
AT fallasescobarcristian professorsandstudentsconflictingbeliefsabouttranslanguagingintheeflclassroomdismantlingthemonolingualbia AT dillardpaltrinerielizabeth professorsandstudentsconflictingbeliefsabouttranslanguagingintheeflclassroomdismantlingthemonolingualbia |
_version_ |
1811741514432249856 |