An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3

La relación entre el poeta indio Rabindranath Tagore (1861- 1941) y la escritora argentina Victoria Ocampo (1890-1979) ha sido durante años objeto de interés para los especialistas en la obra del premio nobel bengalí. El libro de Victoria Ocampo, Tagore en las barrancas de San Isidro, publica...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Morales Harley, Roberto
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Editorial Sede del Pacífico, Universidad de Costa Rica 2024
Acceso en línea:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/riea/article/view/55278
id RIEA55278
record_format ojs
spelling RIEA552782024-07-24T02:21:59Z An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, by Victoria Ocampo. 2021. Translated and introduced by Nilanjana Bhattacharya. Published in English in 2021 by Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3. An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3 Morales Harley, Roberto Rabindranath Tagore Victoria Ocampo relación literaria traducción intertextualidad Rabindranath Tagore Victoria Ocampo literary relation translation intertextuality The relation between the Indian poet Rabindranath Tagore (1861-1941) and the Argentine writer Victoria Ocampo (1890-1979) has been for years a subject of interest for specialists in the oeuvre of the Bengali Nobel Prize laureate. The book by Victoria Ocampo, Tagore en las barrancas de San Isidro, published in Spanish in 1961 in the journal Sur and reprinted in 1983 by the Sur publishing group, has been translated for the first time into English by Dr. Nilanjana Bhattacharya, professor of comparative literature at Visva-Bharati University, Santiniketan, India. Her English translation, published in 2021 by Cambridge Scholars Publishing, also offers an erudite introduction and an up-to-date bibliography. La relación entre el poeta indio Rabindranath Tagore (1861- 1941) y la escritora argentina Victoria Ocampo (1890-1979) ha sido durante años objeto de interés para los especialistas en la obra del premio nobel bengalí. El libro de Victoria Ocampo, Tagore en las barrancas de San Isidro, publicado en español en 1961 en la revista Sur y reimpreso en 1983 por la Editorial Sur, ha sido traducido por primera vez al inglés por la Dra. Nilanjana Bhattacharya, profesora de literatura comparada en la Universidad Visva-Bharati, Santiniketan, India. Su traducción al inglés, publicada en 2021 por Cambridge Scholars Publishing, además ofrece una erudita introducción y una bibliografía actualizada. Editorial Sede del Pacífico, Universidad de Costa Rica 2024-01-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Reseña de libro application/pdf https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/riea/article/view/55278 10.15517/riea.v3i1.55278 International Journal of Asian Studies; Vol. 3 No. 1 (2024): Studies; 238-243 Revista Internacional de Estudios Asiáticos; Vol. 3 Núm. 1 (2024): El cristianismo en Asia: Redes misioneras, etnografías y desencuentros culturales; 238-243 2215-6623 10.15517/riea.v3i1 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/riea/article/view/55278/60705 Derechos de autor 2024 Revista Internacional de Estudios Asiáticos
institution Universidad de Costa Rica
collection Revista Internacional de Estudios Asiáticos
language spa
format Online
author Morales Harley, Roberto
spellingShingle Morales Harley, Roberto
An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3
author_facet Morales Harley, Roberto
author_sort Morales Harley, Roberto
description La relación entre el poeta indio Rabindranath Tagore (1861- 1941) y la escritora argentina Victoria Ocampo (1890-1979) ha sido durante años objeto de interés para los especialistas en la obra del premio nobel bengalí. El libro de Victoria Ocampo, Tagore en las barrancas de San Isidro, publicado en español en 1961 en la revista Sur y reimpreso en 1983 por la Editorial Sur, ha sido traducido por primera vez al inglés por la Dra. Nilanjana Bhattacharya, profesora de literatura comparada en la Universidad Visva-Bharati, Santiniketan, India. Su traducción al inglés, publicada en 2021 por Cambridge Scholars Publishing, además ofrece una erudita introducción y una bibliografía actualizada.
title An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3
title_short An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3
title_full An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3
title_fullStr An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3
title_full_unstemmed An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, de Victoria Ocampo. 2021. Traducción e introducción de Nilanjana Bhattacharya. Publicado en inglés en 2021 por Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3
title_sort annotated english translation of tagore en las barrancas de san isidro, de victoria ocampo. 2021. traducción e introducción de nilanjana bhattacharya. publicado en inglés en 2021 por cambridge scholars publishing. isbn: 978-1-5275-7086-3
title_alt An Annotated English Translation of Tagore en las barrancas de San Isidro, by Victoria Ocampo. 2021. Translated and introduced by Nilanjana Bhattacharya. Published in English in 2021 by Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-5275-7086-3.
publisher Editorial Sede del Pacífico, Universidad de Costa Rica
publishDate 2024
url https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/riea/article/view/55278
work_keys_str_mv AT moralesharleyroberto anannotatedenglishtranslationoftagoreenlasbarrancasdesanisidrobyvictoriaocampo2021translatedandintroducedbynilanjanabhattacharyapublishedinenglishin2021bycambridgescholarspublishingisbn9781527570863
AT moralesharleyroberto anannotatedenglishtranslationoftagoreenlasbarrancasdesanisidrodevictoriaocampo2021traduccioneintroducciondenilanjanabhattacharyapublicadoeninglesen2021porcambridgescholarspublishingisbn9781527570863
AT moralesharleyroberto annotatedenglishtranslationoftagoreenlasbarrancasdesanisidrobyvictoriaocampo2021translatedandintroducedbynilanjanabhattacharyapublishedinenglishin2021bycambridgescholarspublishingisbn9781527570863
_version_ 1811747846070730752