¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas?
Las perspectivas modernas en la enseñanza de segundas lenguas apuntan a un sistemaen el que la comunicación es más importante que el conocimiento metalingüístico (Cirockiy Widodo, 2012). Por años, las investigaciones sobre los enfoques comunicativos han demostrado que una enseñanza basada en compete...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Instituto Tecnológico de Costa Rica
2017
|
Acceso en línea: | https://revistas.tec.ac.cr/index.php/comunicacion/article/view/3321 |
id |
REVCOMUNICACION3321 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
REVCOMUNICACION33212024-04-17T17:38:27Z ¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? Guillén Jiménez, Luis Diego Aprendizaje por tareas enfoque comunicativo aprendizaje de segunda lengua lengua extranjera metodología creatividad. KEY WORDS Las perspectivas modernas en la enseñanza de segundas lenguas apuntan a un sistemaen el que la comunicación es más importante que el conocimiento metalingüístico (Cirockiy Widodo, 2012). Por años, las investigaciones sobre los enfoques comunicativos han demostrado que una enseñanza basada en competencias y habilidades comunicativas esmucho más efectiva para la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera encomparación con los métodos tradicionales (Nunan, 1989, 2004; Lee, 2000; Richards yRodgers, 2001; Ellis, 2003; Hernández, 2006). A pesar de esto, muchos textos usados porlos docentes ofrecen pocos ejercicios o prácticas con este enfoque. Esto obliga a los educadoresa dedicar tiempo y esfuerzo en buscar o diseñar materiales alternativos al librode texto, mientras este se desaprovecha. Este artículo propone un proceso creativo paraadaptar los ejercicios de los libros de texto y transformarlos en tareas comunicativas (Ellis,2009). Para ello, se parte de algunos principios del Aprendizaje por Tareas (Ellis, 2003; Willis& Willis, 2012) y se presenta un ejemplo concreto del método aplicado en un ejercicio tradicional.Dado que este es un ejercicio de creatividad (Xerri y Vassallo, 2016), no se pretendeofrecer tipologías de tareas, sino pasos en el proceso de transformación que surgen de laexperiencia del autor y de los principios del enfoque de Aprendizaje por Tareas. Instituto Tecnológico de Costa Rica 2017-11-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://revistas.tec.ac.cr/index.php/comunicacion/article/view/3321 10.18845/rc.v26i1-17.3321 Revista Comunicación; Vol. 26 Núm. 1 (2017): Revista Comunicación 1-2017; 32-41 1659-3820 0379-3974 spa https://revistas.tec.ac.cr/index.php/comunicacion/article/view/3321/3006 Derechos de autor 2017 Revista Comunicación |
institution |
Tecnológico de Costa Rica |
collection |
Revista Comunicación |
language |
spa |
format |
Online |
author |
Guillén Jiménez, Luis Diego |
spellingShingle |
Guillén Jiménez, Luis Diego ¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? |
author_facet |
Guillén Jiménez, Luis Diego |
author_sort |
Guillén Jiménez, Luis Diego |
description |
Las perspectivas modernas en la enseñanza de segundas lenguas apuntan a un sistemaen el que la comunicación es más importante que el conocimiento metalingüístico (Cirockiy Widodo, 2012). Por años, las investigaciones sobre los enfoques comunicativos han demostrado que una enseñanza basada en competencias y habilidades comunicativas esmucho más efectiva para la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera encomparación con los métodos tradicionales (Nunan, 1989, 2004; Lee, 2000; Richards yRodgers, 2001; Ellis, 2003; Hernández, 2006). A pesar de esto, muchos textos usados porlos docentes ofrecen pocos ejercicios o prácticas con este enfoque. Esto obliga a los educadoresa dedicar tiempo y esfuerzo en buscar o diseñar materiales alternativos al librode texto, mientras este se desaprovecha. Este artículo propone un proceso creativo paraadaptar los ejercicios de los libros de texto y transformarlos en tareas comunicativas (Ellis,2009). Para ello, se parte de algunos principios del Aprendizaje por Tareas (Ellis, 2003; Willis& Willis, 2012) y se presenta un ejemplo concreto del método aplicado en un ejercicio tradicional.Dado que este es un ejercicio de creatividad (Xerri y Vassallo, 2016), no se pretendeofrecer tipologías de tareas, sino pasos en el proceso de transformación que surgen de laexperiencia del autor y de los principios del enfoque de Aprendizaje por Tareas. |
title |
¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? |
title_short |
¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? |
title_full |
¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? |
title_fullStr |
¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? |
title_full_unstemmed |
¿Cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? |
title_sort |
¿cómo transformar ejercicios tradicionales de libros en experiencias comunicativas? |
publisher |
Instituto Tecnológico de Costa Rica |
publishDate |
2017 |
url |
https://revistas.tec.ac.cr/index.php/comunicacion/article/view/3321 |
work_keys_str_mv |
AT guillenjimenezluisdiego comotransformarejerciciostradicionalesdelibrosenexperienciascomunicativas |
_version_ |
1805401892625317888 |