Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides

El trabajo se centra en ciertas interacciones verbales del Hipólito de Eurípides, en las cuales se recurre al subacto de habla de la cortesía verbal. El carácter dialogado del teatro, el lenguaje de los personajes de Eurípides y las relaciones sociales asimétricas (amos/esclavos, dioses/seres humano...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Morales Harley, Roberto
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr 2015
Acceso en línea:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/18402
id KANINA18402
record_format ojs
spelling KANINA184022022-05-31T02:53:25Z Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides Morales Harley, Roberto Eurípides Hipólito cortesía verbal traducción griego antiguo El trabajo se centra en ciertas interacciones verbales del Hipólito de Eurípides, en las cuales se recurre al subacto de habla de la cortesía verbal. El carácter dialogado del teatro, el lenguaje de los personajes de Eurípides y las relaciones sociales asimétricas (amos/esclavos, dioses/seres humanos, hombres/ mujeres, padres/hijos) son algunos de los elementos que posibilitan este análisis. A partir del enfoque pragmalingüístico de Haverkate, se ofrece una clasificación de los subactos de habla corteses, que permite valorar la complejidad de las interacciones texto-contexto en griego antiguo y en el género dramático, con el propósito de lograr una mejor traducción de este tipo de escenas. Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr 2015-03-09 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Article application/pdf https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/18402 10.15517/rk.v39i1.18402 Káñina; Vol. 39 No. 1 (2015): Káñina (January-June); 83-96 Káñina; Vol. 39 Núm. 1 (2015): Káñina (Enero-Junio); 83-96 Káñina; Vol. 39 N.º 1 (2015): Káñina (Enero-Junio); 83-96 2215-2636 0378-0473 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/18402/18583 Derechos de autor 2015 Káñina
institution Universidad de Costa Rica
collection Káñina
language spa
format Online
author Morales Harley, Roberto
spellingShingle Morales Harley, Roberto
Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides
author_facet Morales Harley, Roberto
author_sort Morales Harley, Roberto
description El trabajo se centra en ciertas interacciones verbales del Hipólito de Eurípides, en las cuales se recurre al subacto de habla de la cortesía verbal. El carácter dialogado del teatro, el lenguaje de los personajes de Eurípides y las relaciones sociales asimétricas (amos/esclavos, dioses/seres humanos, hombres/ mujeres, padres/hijos) son algunos de los elementos que posibilitan este análisis. A partir del enfoque pragmalingüístico de Haverkate, se ofrece una clasificación de los subactos de habla corteses, que permite valorar la complejidad de las interacciones texto-contexto en griego antiguo y en el género dramático, con el propósito de lograr una mejor traducción de este tipo de escenas.
title Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides
title_short Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides
title_full Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides
title_fullStr Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides
title_full_unstemmed Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides
title_sort del griego al español: cortesía verbal y traducción en el hipólito de eurípides
publisher Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr
publishDate 2015
url https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/18402
work_keys_str_mv AT moralesharleyroberto delgriegoalespanolcortesiaverbalytraduccionenelhipolitodeeuripides
_version_ 1810112790620274688