¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural

Este artículo -de enfoque interdisciplinario- se refiere a la experiencia de registro léxico y el empleo de técnicas etnográficas de trabajo de campo. Se confirma la estrecha relación lengua-cultura, en torno a una actividad de relevancia en el desarrollo de la historia del país. En el glosario se d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Chang, Giselle
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Universidad de Costa Rica, Costa Rica 2009
Acceso en línea:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/herencia/article/view/3538
id HERENCIA3538
record_format ojs
spelling HERENCIA35382021-08-06T05:57:27Z ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural Chang, Giselle language oxcarts drivers cultural tradition lenguaje boyero carreta tradición cultural This article takes an interdisciplinary approach as it examines the experience of lexicon registering utilizing ethnographic field research methods. It confirms the strong relationship between language and culture in the context of this significant activity in Costa Rican history. The glossary features the jargon, that is to say, the voices of ox drivers or artisans. At the same time, it reveals a dialect variation manifest in the diverse terms used in the country's different geographical zones. Este artículo -de enfoque interdisciplinario- se refiere a la experiencia de registro léxico y el empleo de técnicas etnográficas de trabajo de campo. Se confirma la estrecha relación lengua-cultura, en torno a una actividad de relevancia en el desarrollo de la historia del país. En el glosario se distinguen voces propias de la jerga, es decir, del oficio de los boyeros o artesanos, a la vez que permite observar la variedad dialectal, cifrada en los vocablos de distintas zonas geográficas del país. Universidad de Costa Rica, Costa Rica 2009-03-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Artículo Text application/pdf https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/herencia/article/view/3538 Herencia Journal; Vol. 22 No. 2 (2009) Revista Herencia; Vol. 22 Núm. 2 (2009) Herencia; Vol. 22 N.º 2 (2009) 2215-6356 1659-0066 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/herencia/article/view/3538/3440 Derechos de autor 2014 Herencia
institution Universidad de Costa Rica
collection Revista Herencia
language spa
format Online
author Chang, Giselle
spellingShingle Chang, Giselle
¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
author_facet Chang, Giselle
author_sort Chang, Giselle
description Este artículo -de enfoque interdisciplinario- se refiere a la experiencia de registro léxico y el empleo de técnicas etnográficas de trabajo de campo. Se confirma la estrecha relación lengua-cultura, en torno a una actividad de relevancia en el desarrollo de la historia del país. En el glosario se distinguen voces propias de la jerga, es decir, del oficio de los boyeros o artesanos, a la vez que permite observar la variedad dialectal, cifrada en los vocablos de distintas zonas geográficas del país.
title ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
title_short ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
title_full ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
title_fullStr ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
title_full_unstemmed ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
title_sort ¡jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
title_alt ¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural
publisher Universidad de Costa Rica, Costa Rica
publishDate 2009
url https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/herencia/article/view/3538
work_keys_str_mv AT changgiselle jesabueyhabladelboyeounejemplodediversidadcultural
_version_ 1810116544307396608