Introducción

Escuchada durante un evento internacional de formación de docentes, celebrado en el año 2016, la siguiente frase ilustra el problema que motiva la investigación presente en este volumen: "¡Oh, están hablando de “letramento!”. La frase fue dicha con cierto tono de alivio por un miembro de la aud...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Massao Fairchild, Thomas, Silva Santos, Tatiane, Fabiano Campos, Sulemi
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Universidad Nacional, Costa Rica 2020
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/ensayospedagogicos/article/view/15134
Descripción
Sumario:Escuchada durante un evento internacional de formación de docentes, celebrado en el año 2016, la siguiente frase ilustra el problema que motiva la investigación presente en este volumen: "¡Oh, están hablando de “letramento!”. La frase fue dicha con cierto tono de alivio por un miembro de la audiencia brasileña, que luchó por seguir la exposición de un ponente que hablaba en español.   Desde un punto de vista esperanzador –pero igualmente ingenuo– diríamos que esta escena representa un episodio de encuentro entre lenguas y culturas: el asistente, al principio confrontado con la diferencia que lo separa del otro, lo cual le impide la comprensión, reconoce repentinamente –o tal vez más bien se reconoce a sí mismo– la lengua del otro. "¡Oh, de eso están hablando!" –la distancia se convierte en contacto–.