Traducción, adaptación cultural y validación preliminar de instrumentos para educadores de enfermería portugueses sobre práctica basada en la evidencia
El objetivo de este estudio es traducir y adaptar culturalmente al portugués europeo “EBP Beliefs Scale for Educators” (EBPB-E), “EBP Implementation Scale for Educators” (EBPI-E) y “Organizational Culture & Readiness for School-wide Integration of Evidence-based Practice Survey” para docente...
Autores principales: | Batista Cardoso, Daniela Filipa, Fineout-Overholt, Ellen, Gomes Pereira, Rui Pedro, Ferraz, Lucimare, Rodrigues, Manuel, Apóstolo, João |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | eng |
Publicado: |
Universidad de Costa Rica
2019
|
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/enfermeria/article/view/38255 |
Ejemplares similares
-
Teachers’ discourses on young lesbians in the portuguese school context
por: Rodrigues, Liliana, et al.
Publicado: (2015) -
Field Diary Writing and Portuguese Teacher Training
por: Andrade, Emari
Publicado: (2020) -
Conocimientos de Medicina Basada en Evidencia en Profesionales de la Medicina
por: Fuentes Romero, Carlos Amílcar, et al.
Publicado: (2016) -
Dialogue of Portuguese Students’ Conceptions of Significance with the Contributions of Peter Seixas
por: Gago, Marília, et al.
Publicado: (2024) -
Portuguese Origins of a 16th Century Aqueduct in México
por: Doolittle, William E.
Publicado: (2018)