Sumario: | En el presente trabajo se parte del concepto de que la fraseología es, posiblemente, una de las parcelas de la lengua que mayoresdificultades presenta en el aprendizaje de una lengua extranjera. Por esta razón, los diccionarios fraseológicos dedicados a este fin han de reunir unos requisitos particulares al objeto de ser útiles en dicha labor. Por ello es fundamental, a nuestro juicio, plantear, ya desde el principio una lematización correcta que aporte la mayor información posible sobre las limitaciones combinatorias en función de la naturaleza de los elementos que actúan como sujeto o complementos, así como sus posibles combinaciones y restricciones con los verbos copulativos. Por otra parte, es fundamental describir claramente los elementos del contorno con el fin de dejar a la vista los elementos que pueden determinar los diferentes significados.
|