Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia
El proyecto « Dico culturel » desarrolla un prototipo de diccionario digital, francés-español de Colombia, de divergencias conceptuales y culturales antropológicas entre estas lenguas en ciertos campos temáticos. En este artículo, examinamos el tópico de las tradiciones. Principiamos describiendo...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica
2018
|
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108 |
id |
RLM32108 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
RLM321082020-07-23T17:44:54Z Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia Serrano Carranza, Olga Rocio diccionario bilingüe y cultural cultura antropológica cultura institucional contenidos culturales antropológicos tradiciones bilingual and cultural dictionary anthropological culture institutional culture cultural/anthropological contents El proyecto « Dico culturel » desarrolla un prototipo de diccionario digital, francés-español de Colombia, de divergencias conceptuales y culturales antropológicas entre estas lenguas en ciertos campos temáticos. En este artículo, examinamos el tópico de las tradiciones. Principiamos describiendo las nociones de «tradición», « esta», «calendario» y «rito», acompañándolas de ejemplos del universo francés y colombiano. La metodología es luego abordada. Finalmente, a partir de datos recopilados sobre la palabra « étrennes », re exionamos sobre las informaciones lingüísticas y culturales antropológicas útiles a la hora de redactar los artículos de nuestro diccionario. The “Dico culturel” project develops a prototype of a digital French-Colombian Spanish dictionary, focusing on the conceptual and anthropological/cultural differences between these languages in certain thematic elds. In this article, we deal with the topic of traditions. We begin by describing the notions of “tradition”, “esta”, “calendar” and “rite”, which are accompanied by examples from the world of French and Colombian culture. We then deal with the methodology. Finally, thanks to data gathered about the word “étrennes” (New Year gifts), we talk about some linguistic and anthropological/cultural information which is useful when it comes to drafting the items in our dictionary. Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2018-01-26 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Artículo evaluado por pares application/pdf application/epub+zip https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108 10.15517/rlm.v0i27.32108 Journal Of Modern Languages; No. 27 (2017) Revista de Lenguas Modernas; Núm. 27 (2017) 2215-5643 1659-1933 10.15517/rlm.v0i27 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108/31778 https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108/35717 |
institution |
Universidad de Costa Rica |
collection |
Revista de Lenguas Modernas |
language |
spa |
format |
Online |
author |
Serrano Carranza, Olga Rocio |
spellingShingle |
Serrano Carranza, Olga Rocio Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia |
author_facet |
Serrano Carranza, Olga Rocio |
author_sort |
Serrano Carranza, Olga Rocio |
description |
El proyecto « Dico culturel » desarrolla un prototipo de diccionario digital, francés-español de Colombia, de divergencias conceptuales y culturales antropológicas entre estas lenguas en ciertos campos temáticos. En este artículo, examinamos el tópico de las tradiciones. Principiamos describiendo las nociones de «tradición», « esta», «calendario» y «rito», acompañándolas de ejemplos del universo francés y colombiano. La metodología es luego abordada. Finalmente, a partir de datos recopilados sobre la palabra « étrennes », re exionamos sobre las informaciones lingüísticas y culturales antropológicas útiles a la hora de redactar los artículos de nuestro diccionario.
The “Dico culturel” project develops a prototype of a digital French-Colombian Spanish dictionary, focusing on the conceptual and anthropological/cultural differences between these languages in certain thematic elds. In this article, we deal with the topic of traditions. We begin by describing the notions of “tradition”, “esta”, “calendar” and “rite”, which are accompanied by examples from the world of French and Colombian culture. We then deal with the methodology. Finally, thanks to data gathered about the word “étrennes” (New Year gifts), we talk about some linguistic and anthropological/cultural information which is useful when it comes to drafting the items in our dictionary.
|
title |
Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia |
title_short |
Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia |
title_full |
Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia |
title_fullStr |
Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia |
title_full_unstemmed |
Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia |
title_sort |
análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de francia y colombia |
publisher |
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica |
publishDate |
2018 |
url |
https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108 |
work_keys_str_mv |
AT serranocarranzaolgarocio analisislinguisticoculturaldelastradicionesdefranciaycolombia |
_version_ |
1811741536059129856 |