Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia

El proyecto « Dico culturel » desarrolla un prototipo de diccionario digital, francés-español de Colombia, de divergencias conceptuales y culturales antropológicas entre estas lenguas en ciertos campos temáticos. En este artículo, examinamos el tópico de las tradiciones. Principiamos describiendo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Serrano Carranza, Olga Rocio
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2018
Acceso en línea:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108
id RLM32108
record_format ojs
spelling RLM321082020-07-23T17:44:54Z Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia Serrano Carranza, Olga Rocio diccionario bilingüe y cultural cultura antropológica cultura institucional contenidos culturales antropológicos tradiciones bilingual and cultural dictionary anthropological culture institutional culture cultural/anthropological contents El proyecto « Dico culturel » desarrolla un prototipo de diccionario digital, francés-español de Colombia, de divergencias conceptuales y culturales antropológicas entre estas lenguas en ciertos campos temáticos. En este artículo, examinamos el tópico de las tradiciones. Principiamos describiendo las nociones de «tradición», « esta», «calendario» y «rito», acompañándolas de ejemplos del universo francés y colombiano. La metodología es luego abordada. Finalmente, a partir de datos recopilados sobre la palabra « étrennes », re exionamos sobre las informaciones lingüísticas y culturales antropológicas útiles a la hora de redactar los artículos de nuestro diccionario.     The “Dico culturel” project develops a prototype of a digital French-Colombian Spanish dictionary, focusing on the conceptual and anthropological/cultural differences between these languages in certain thematic elds. In this article, we deal with the topic of traditions. We begin by describing the notions of “tradition”, “esta”, “calendar” and “rite”, which are accompanied by examples from the world of French and Colombian culture. We then deal with the methodology. Finally, thanks to data gathered about the word “étrennes” (New Year gifts), we talk about some linguistic and anthropological/cultural information which is useful when it comes to drafting the items in our dictionary.    Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2018-01-26 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Artículo evaluado por pares application/pdf application/epub+zip https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108 10.15517/rlm.v0i27.32108 Journal Of Modern Languages; No. 27 (2017) Revista de Lenguas Modernas; Núm. 27 (2017) 2215-5643 1659-1933 10.15517/rlm.v0i27 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108/31778 https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108/35717
institution Universidad de Costa Rica
collection Revista de Lenguas Modernas
language spa
format Online
author Serrano Carranza, Olga Rocio
spellingShingle Serrano Carranza, Olga Rocio
Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia
author_facet Serrano Carranza, Olga Rocio
author_sort Serrano Carranza, Olga Rocio
description El proyecto « Dico culturel » desarrolla un prototipo de diccionario digital, francés-español de Colombia, de divergencias conceptuales y culturales antropológicas entre estas lenguas en ciertos campos temáticos. En este artículo, examinamos el tópico de las tradiciones. Principiamos describiendo las nociones de «tradición», « esta», «calendario» y «rito», acompañándolas de ejemplos del universo francés y colombiano. La metodología es luego abordada. Finalmente, a partir de datos recopilados sobre la palabra « étrennes », re exionamos sobre las informaciones lingüísticas y culturales antropológicas útiles a la hora de redactar los artículos de nuestro diccionario.     The “Dico culturel” project develops a prototype of a digital French-Colombian Spanish dictionary, focusing on the conceptual and anthropological/cultural differences between these languages in certain thematic elds. In this article, we deal with the topic of traditions. We begin by describing the notions of “tradition”, “esta”, “calendar” and “rite”, which are accompanied by examples from the world of French and Colombian culture. We then deal with the methodology. Finally, thanks to data gathered about the word “étrennes” (New Year gifts), we talk about some linguistic and anthropological/cultural information which is useful when it comes to drafting the items in our dictionary.   
title Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia
title_short Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia
title_full Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia
title_fullStr Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia
title_full_unstemmed Análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de Francia y Colombia
title_sort análisis lingüístico-cultural de las tradiciones de francia y colombia
publisher Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica
publishDate 2018
url https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/32108
work_keys_str_mv AT serranocarranzaolgarocio analisislinguisticoculturaldelastradicionesdefranciaycolombia
_version_ 1811741536059129856