Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua

En el español de Nicaragua el sustrato náhuatl se presenta como la característica lingüística, en el nivel léxico, más identitaria. La herencia lingüística que dejaron los grupos nahuas en la cultura, específicamente, en la gastronomía, en nombres de plantas, animales y topónimos como nombres de río...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Zamora Úbeda, Zobeyda Catalina
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, Managua. 2020
Acceso en línea:https://revistalenguayliteratura.unan.edu.ni/index.php/RLL/article/view/75
id RLL75
record_format ojs
spelling RLL752021-02-12T01:48:12Z Current situation of the Nahuatl substrate in Nicaraguan Spanish Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua Zamora Úbeda, Zobeyda Catalina léxico nahualt nicaragüense sustrato lingüística lexicon nahualt Nicaraguan substrate linguistics In Nicaraguan Spanish, the Nahuatl substratum is presented as the linguistic characteristic, at the lexical level, the most identity. The linguistic inheritance left by the Nahua groups in culture, specifically in gastronomy, in names of plants, animals and place names such as names of rivers, lakes, mountains and the names of cities and towns is a heritage that, today continues in force, but that as time passes it is being absorbed by the dominant variant, that is, standard Spanish. The cultural and technological changes have caused a displacement of the words from or of Nahuatl origin, as well as words such as: chewing gum (chewing gum), chibola (marble), sheet metal (earring), grass (grass), among others, are terms of Commonly used in Nicaraguan Spanish, however, these are increasingly being displaced by equivalents in standard Spanish.  In this presentation, I will present data related to 6 investigations that evaluate the lexical vitality of words from the Nahuatl language against the words of general or standard Spanish in the Nicaraguan variant. The objective of these studies was to identify the use preference of the linguistic inheritance left by the Nahuas, by means of substrate, compared to terms of general or standard Spanish. Therefore, I will present the considerations or preferences presented by the speakers who participated in the different studies. En el español de Nicaragua el sustrato náhuatl se presenta como la característica lingüística, en el nivel léxico, más identitaria. La herencia lingüística que dejaron los grupos nahuas en la cultura, específicamente, en la gastronomía, en nombres de plantas, animales y topónimos como nombres de ríos, lagos, montañas y los nombres de ciudades y pueblos es una herencia que, en la actualidad continua vigente, pero que en la medida que pasa el tiempo está siendo absorbida por la variante dominante, esto es, el español estándar. Los cambios culturales y tecnológicos han provocado un desplazamiento de las palabras procedentes o de origen náhuatl, así palabras como: chicle (goma de mascar), chibola (canica), chapa (arete), zacate (hierba), entre otros, son términos de uso común en el español nicaragüense, sin embargo, estos cada vez más están siendo desplazados por los equivalentes en el español estándar.En la presente ponencia presentaré datos que están relacionados con 6 investigaciones que evalúan la vitalidad léxica de las palabras procedentes de la lengua náhuatl frente a los vocablos del español general o estándar en la variante nicaragüense. El objetivo de esos estudios consistió en identificar la preferencia de uso de la herencia lingüística que dejaron los nahuas, por medio de sustrato, frente a términos del español general o estándar. Por tanto, expondré las consideraciones o preferencias que presentaron los hablantes que participaron en los distintos estudios. Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, Managua. 2020-05-14 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Ponencias application/pdf https://revistalenguayliteratura.unan.edu.ni/index.php/RLL/article/view/75 10.5377/rll.v6i1.10123 Language and Literature Magazine; Vol. 6 No. 1 (2020); 43-51 Revista Lengua y Literatura; Vol. 6 Núm. 1 (2020); 43-51 2707-0107 spa https://revistalenguayliteratura.unan.edu.ni/index.php/RLL/article/view/75/69 Derechos de autor 2020 Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, Managua
institution Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, UNAN-Managua
collection Revista Lengua y Literatura
language spa
format Online
author Zamora Úbeda, Zobeyda Catalina
spellingShingle Zamora Úbeda, Zobeyda Catalina
Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua
author_facet Zamora Úbeda, Zobeyda Catalina
author_sort Zamora Úbeda, Zobeyda Catalina
description En el español de Nicaragua el sustrato náhuatl se presenta como la característica lingüística, en el nivel léxico, más identitaria. La herencia lingüística que dejaron los grupos nahuas en la cultura, específicamente, en la gastronomía, en nombres de plantas, animales y topónimos como nombres de ríos, lagos, montañas y los nombres de ciudades y pueblos es una herencia que, en la actualidad continua vigente, pero que en la medida que pasa el tiempo está siendo absorbida por la variante dominante, esto es, el español estándar. Los cambios culturales y tecnológicos han provocado un desplazamiento de las palabras procedentes o de origen náhuatl, así palabras como: chicle (goma de mascar), chibola (canica), chapa (arete), zacate (hierba), entre otros, son términos de uso común en el español nicaragüense, sin embargo, estos cada vez más están siendo desplazados por los equivalentes en el español estándar.En la presente ponencia presentaré datos que están relacionados con 6 investigaciones que evalúan la vitalidad léxica de las palabras procedentes de la lengua náhuatl frente a los vocablos del español general o estándar en la variante nicaragüense. El objetivo de esos estudios consistió en identificar la preferencia de uso de la herencia lingüística que dejaron los nahuas, por medio de sustrato, frente a términos del español general o estándar. Por tanto, expondré las consideraciones o preferencias que presentaron los hablantes que participaron en los distintos estudios.
title Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua
title_short Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua
title_full Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua
title_fullStr Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua
title_full_unstemmed Situación actual del sustrato náhuatl en el español de Nicaragua
title_sort situación actual del sustrato náhuatl en el español de nicaragua
title_alt Current situation of the Nahuatl substrate in Nicaraguan Spanish
publisher Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, Managua.
publishDate 2020
url https://revistalenguayliteratura.unan.edu.ni/index.php/RLL/article/view/75
work_keys_str_mv AT zamoraubedazobeydacatalina currentsituationofthenahuatlsubstrateinnicaraguanspanish
AT zamoraubedazobeydacatalina situacionactualdelsustratonahuatlenelespanoldenicaragua
_version_ 1781402754054356992