La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown

Se desarrolla un análisis comparativo entre los criptogramas y poemas originales de la novela de Dan Brown, The Da Vinci Code, y su correspondiente traducción al español, realizada por Juanjo Estrella. El trabajo de contraste analiza la traducción de cada uno de los casos y evalúa la labor del tradu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pineda Rodríguez, Allan
Format: Online
Language:spa
Published: Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2006
Online Access:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/850
id LETRAS850
record_format ojs
spelling LETRAS8502021-08-17T04:38:25Z La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown Pineda Rodríguez, Allan Se desarrolla un análisis comparativo entre los criptogramas y poemas originales de la novela de Dan Brown, The Da Vinci Code, y su correspondiente traducción al español, realizada por Juanjo Estrella. El trabajo de contraste analiza la traducción de cada uno de los casos y evalúa la labor del traductor, motivando a la vez a que los lectores sean más críticos en su práctica literaria. A comparative analysis is developed here between the original cryptograms and poems found in Dan Brown's novel, The Da Vinci Code, and its Spanish counterpart translated by Juanjo Estrella. This analysis focuses on the translation of each of the cases and the work done by the translator, thus encouraging readers to become more critical in their readings. Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2006-07-24 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/850 10.15359/rl.2-40.6 LETRAS; Núm. 40 (2006): Letras. Julio - Diciembre; 117-140 2215-4094 spa https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/850/777 Derechos de autor 2006 LETRAS
institution Universidad de Costa Rica
collection Letras
language spa
format Online
author Pineda Rodríguez, Allan
spellingShingle Pineda Rodríguez, Allan
La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown
author_facet Pineda Rodríguez, Allan
author_sort Pineda Rodríguez, Allan
description Se desarrolla un análisis comparativo entre los criptogramas y poemas originales de la novela de Dan Brown, The Da Vinci Code, y su correspondiente traducción al español, realizada por Juanjo Estrella. El trabajo de contraste analiza la traducción de cada uno de los casos y evalúa la labor del traductor, motivando a la vez a que los lectores sean más críticos en su práctica literaria. A comparative analysis is developed here between the original cryptograms and poems found in Dan Brown's novel, The Da Vinci Code, and its Spanish counterpart translated by Juanjo Estrella. This analysis focuses on the translation of each of the cases and the work done by the translator, thus encouraging readers to become more critical in their readings.
title La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown
title_short La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown
title_full La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown
title_fullStr La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown
title_full_unstemmed La traducción de criptogramas y poemas en El Código Da Vinci, de Dan Brown
title_sort la traducción de criptogramas y poemas en el código da vinci, de dan brown
publisher Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje
publishDate 2006
url https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/850
work_keys_str_mv AT pinedarodriguezallan latraducciondecriptogramasypoemasenelcodigodavincidedanbrown
_version_ 1781395286759833600