Interpretación y traducción de América en el Diario de navegación de Cristobal Colón

Menciona que la actividad traductora ha acompañado al ser humano desde el momento en que existe la diversidad de lenguas y que la textualización impulsada a partir del ejercicio escritural de Cristóbal Colón se levanta como la primera forma directa de interpretación y traducción de la realidad ameri...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Umaña Chaverri, José Otilio
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 1992
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/4041
Descripción
Sumario:Menciona que la actividad traductora ha acompañado al ser humano desde el momento en que existe la diversidad de lenguas y que la textualización impulsada a partir del ejercicio escritural de Cristóbal Colón se levanta como la primera forma directa de interpretación y traducción de la realidad americana en el imaginario europeo.