Indicios del desplazamiento del guaymí en historias sociolingüísticas
Con base en las historias sociolingüísticas individuales (conocidas también como «historias de vida» o «biografías lingüísticas») de seis bilingües de español y guaymí, se muestran los indicios del desplazamiento del guaymí a favor del español. Esto se ha organizado en una entrevista semiestructu...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje
2019
|
Acceso en línea: | https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/12333 |
Sumario: | Con base en las historias sociolingüísticas individuales (conocidas también como «historias de vida» o «biografías lingüísticas») de seis bilingües de español y guaymí, se muestran los indicios del desplazamiento del guaymí a favor del español. Esto se ha organizado en una entrevista semiestructurada que sirvió de guía para la conversación entre los entrevistados y la investigadora. Como resultado, se comprobaron diferencias sociolingüísticas relativas a la edad, la escolaridad y el empleo de una u otra lengua según el contexto comunicativo.
|
---|