Indicios del desplazamiento del guaymí en historias sociolingüísticas

Con base en las historias sociolingüísticas individuales (conocidas también como «historias de vida» o «biografías lingüísticas») de seis bilingües de español y guaymí, se muestran los indicios del desplazamiento del guaymí a favor del español. Esto se ha organizado en una entrevista semiestructu...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Marín Esquivel, Rebeca
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2019
Acceso en línea:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/12333
Descripción
Sumario:Con base en las historias sociolingüísticas individuales (conocidas también como «historias de vida» o «biografías lingüísticas») de seis bilingües de español y guaymí, se muestran los indicios del desplazamiento del guaymí a favor del español. Esto se ha organizado en una entrevista semiestructurada que sirvió de guía para la conversación entre los entrevistados y la investigadora. Como resultado, se comprobaron diferencias sociolingüísticas relativas a la edad, la escolaridad y el empleo de una u otra lengua según el contexto comunicativo.