Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare

Este artículo trata de varios aspectos del trabajo de Joaquín Gutiérrez como traductor de Shakespeare: la historia editorial de sus traducciones, su método de trabajo como traductor y sus logros. Luego de comparar su traducción de ciertos pasajes de Macbeth y de Hamlet con las hechas por José Basile...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Salas Chacón, Álvaro
Formato: Online
Idioma:spa
Publicado: Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr 2004
Acceso en línea:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/4714
id KANINA4714
record_format ojs
spelling KANINA47142022-05-31T02:57:20Z Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare Salas Chacón, Álvaro Joaquín Gutiérrez traducción de Shakespeare Shakespeare en Costa Rica traducción comparada traducción literaria Shakespeare translation Shakesperian Shakespeare in Costa Rica comparative translation literary translation Este artículo trata de varios aspectos del trabajo de Joaquín Gutiérrez como traductor de Shakespeare: la historia editorial de sus traducciones, su método de trabajo como traductor y sus logros. Luego de comparar su traducción de ciertos pasajes de Macbeth y de Hamlet con las hechas por José Basileo Acuña y Salvador de Madariaga, se concluye que las traducciones de estos dos últimos autores poseen mayor calidad poética que las de don Joaquín. Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr 2004-01-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Article Text application/pdf https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/4714 Káñina; Vol. 28 No. 1 (2004): Káñina (Especial) Káñina; Vol. 28 Núm. 1 (2004): Káñina (Especial) Káñina; Vol. 28 N.º 1 (2004): Káñina (Especial) 2215-2636 0378-0473 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/4714/4528 Derechos de autor 2014 Káñina
institution Universidad de Costa Rica
collection Káñina
language spa
format Online
author Salas Chacón, Álvaro
spellingShingle Salas Chacón, Álvaro
Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare
author_facet Salas Chacón, Álvaro
author_sort Salas Chacón, Álvaro
description Este artículo trata de varios aspectos del trabajo de Joaquín Gutiérrez como traductor de Shakespeare: la historia editorial de sus traducciones, su método de trabajo como traductor y sus logros. Luego de comparar su traducción de ciertos pasajes de Macbeth y de Hamlet con las hechas por José Basileo Acuña y Salvador de Madariaga, se concluye que las traducciones de estos dos últimos autores poseen mayor calidad poética que las de don Joaquín.
title Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare
title_short Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare
title_full Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare
title_fullStr Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare
title_full_unstemmed Dos hombres demasiado grandes: Joaquín Gutiérrez y William Shakespeare
title_sort dos hombres demasiado grandes: joaquín gutiérrez y william shakespeare
publisher Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr
publishDate 2004
url https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/4714
work_keys_str_mv AT salaschaconalvaro doshombresdemasiadograndesjoaquingutierrezywilliamshakespeare
_version_ 1810112772474667008