Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus.
En el presente estudio se hace un análisis minucioso de los diccionarios monolingües de aprendizaje de español para usuarios extranjeros, un tipo específico de diccionarios didácticos bastante novedoso en la lexicografía hispana; y se examina en sus corpus, mediante una cala aleatoria, la presencia...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr
2012
|
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1573 |
id |
KANINA1573 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
KANINA15732022-05-31T02:59:22Z Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. Prado Aragonés, Josefina Lexicografía diccionarios didácticos marcación diatópica americanismos lexicography learning dictionaries diatopic marking Americanisms This study analyses monolingual dictionaries for Spanish as second language learning addressed to foreigner users, a specific kind of learning dictionary very innovative in the field of Hispanic lexicography. This study also analyses, through a random sample, the emergence through the text corpus of generally used expression from Latin-America, as well as its diatopic marking and usage. Once the data resulting from the sample, have been compared, quantified, and analysed, interesting results emerge respects to their limited and uneven emergence, as well as their limited marking and usage of the Latin-American Spanish language through this kind of dictionaries. En el presente estudio se hace un análisis minucioso de los diccionarios monolingües de aprendizaje de español para usuarios extranjeros, un tipo específico de diccionarios didácticos bastante novedoso en la lexicografía hispana; y se examina en sus corpus, mediante una cala aleatoria, la presencia de voces de uso generalizado en Hispanoamérica, así como su tratamiento y marcación diatópica. De los datos obtenidos en dicha cala, una vez cotejados, cuantificados y valorados, se desprenden interesantes conclusiones sobre la escasa e irregular presencia y marcación de voces y usos del español de Hispanoamérica en estos diccionarios. Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr 2012-08-28 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Article Article application/pdf https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1573 Káñina; Vol. 33 No. 4 (2009): Káñina (Especial: III Coloquio Costarricense de Lexicografía) Káñina; Vol. 33 Núm. 4 (2009): Káñina (Especial: III Coloquio Costarricense de Lexicografía) Káñina; Vol. 33 N.º 4 (2009): Káñina (Especial: III Coloquio Costarricense de Lexicografía) 2215-2636 0378-0473 spa https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1573/1574 Derechos de autor 2014 Káñina |
institution |
Universidad de Costa Rica |
collection |
Káñina |
language |
spa |
format |
Online |
author |
Prado Aragonés, Josefina |
spellingShingle |
Prado Aragonés, Josefina Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
author_facet |
Prado Aragonés, Josefina |
author_sort |
Prado Aragonés, Josefina |
description |
En el presente estudio se hace un análisis minucioso de los diccionarios monolingües de aprendizaje de español para usuarios extranjeros, un tipo específico de diccionarios didácticos bastante novedoso en la lexicografía hispana; y se examina en sus corpus, mediante una cala aleatoria, la presencia de voces de uso generalizado en Hispanoamérica, así como su tratamiento y marcación diatópica. De los datos obtenidos en dicha cala, una vez cotejados, cuantificados y valorados, se desprenden interesantes conclusiones sobre la escasa e irregular presencia y marcación de voces y usos del español de Hispanoamérica en estos diccionarios. |
title |
Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
title_short |
Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
title_full |
Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
title_fullStr |
Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
title_full_unstemmed |
Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
title_sort |
diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
title_alt |
Diccionarios monolingües para el aprendizaje de español como lengua extranjera: inclusión y marcación de americanismos en sus corpus. |
publisher |
Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr |
publishDate |
2012 |
url |
https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1573 |
work_keys_str_mv |
AT pradoaragonesjosefina diccionariosmonolinguesparaelaprendizajedeespanolcomolenguaextranjerainclusionymarcaciondeamericanismosensuscorpus |
_version_ |
1810112739100590080 |