¿En cabécar o español? Bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó
En Alto Chirripó, la lengua cabécar es empleada en todos los espacios cotidianos y en el ámbito familiar; a su vez, el español se restringe a la comunicación con los no indígenas o indígenas de otros pueblos. Al parecer, la mayoría de los cabécares conocen el idioma foráneo; sin embargo, tienen nive...
Autor principal: | Lamounier Ferreira, Alice |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | spa |
Publicado: |
CIICLA, Universidad de Costa Rica
2013
|
Acceso en línea: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/intercambio/article/view/12344 |
Ejemplares similares
-
El criollo limonense: diglosia o bilingüismo
por: Spence Sharpe, Marva
Publicado: (2011) -
Food security and cabécares of the Chirripó Indigenous Reserve
por: Rosero, Iván
Publicado: (2003) -
La enseñanza del cosmos: la experiencia de los maestros de cultura bribris y cabécares
por: Lamounier Ferreira, Alice
Publicado: (2012) -
“La educación tradicional de la comunidad cabécar de Chirripó: algunas consideraciones”
por: Camacho Brown, Lolita, et al.
Publicado: (2011) -
Acercamiento al proceso de socialización de la población infantil Cabécar de Chirripó
por: Watson Brown, Hannia, et al.
Publicado: (2015)