Las estrategias utilizadas para la lectura en español como primera lengua y en inglés como lengua extranjera

Recibido 24 de julio de 2012 •  Corregido 19 de octubre de 2012 • Aceptado 07 de noviembre de 2012El presente estudio se realizó con el objeto de identificar, detectar y comparar las estrategias de lectura utilizadas, tanto en la primera lengua (L1) como en la extranjera (L2), con el fin de...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rosas Lobo, Esther Zulay
Format: Online
Language:spa
eng
Published: Universidad Nacional, Costa Rica 2012
Online Access:https://www.revistas.una.ac.cr/index.php/EDUCARE/article/view/4788
Description
Summary:Recibido 24 de julio de 2012 •  Corregido 19 de octubre de 2012 • Aceptado 07 de noviembre de 2012El presente estudio se realizó con el objeto de identificar, detectar y comparar las estrategias de lectura utilizadas, tanto en la primera lengua (L1) como en la extranjera (L2), con el fin de reconocer en qué fase o momento (antes, durante y después) se concentra el esfuerzo estratégico de cuatro estudiantes universitarios hispanoparlantes. Este artículo se sustentó en la propuesta de Solé (2000) y Díaz Barriga y Hernández (2000); además, los aportes de Oxford (1990) y Barnett (1989) también fueron relevantes en la interpretación de los resultados. Se trató de un estudio cualitativo de campo, en el que se utilizaron la entrevista semi-estructurada, la observación participante y dos pruebas de comprensión lectora como instrumentos de recolección de datos, cuya información proveniente de cada uno fue triangulada. Entre los resultados destacan el uso mayoritario de estrategias previas a la lectura en el texto en la lengua extranjera, con el empleo de casi las mismas estrategias en ambos textos, excepto por un grupo de estrategias que solo las utilizó en la lengua extranjera. Una vez comparados los resultados, se encontró que el esfuerzo estratégico de las personas participantes se concentró en momentos distintos en cada uno de los textos.